La palabra objetal tiene curso en
el español, aunque se trata de un uso muy restringido, en un campo muy preciso:
el
psicoanálisis. No obstante mi
interés por esta palabra no tiene nada que ver con las enseñanzas freudianas,
ni si Freud manejó o no este concepto. Se trata de un significado nuevo que
existe ya en otras lenguas y que viene a llenar un vacío. Me refiero a que en
castellano existe ya un adjetivo a partir de la palabra objeto, me refiero a “objetivo”,
pero cuyos significados corrientes, los más usuales son “1. Perteneciente o
relativo al objeto en sí mismo, con independencia de la propia manera de pensar
o de sentir. 2. Desinteresado, desapasionado. 3. adj. Fil. Que existe realmente,
fuera del sujeto que lo conoce”.
El significado al que me refiero es el siguiente: “que es propio o
exclusivamente relativo al objeto, del objeto”. Por ejemplo, “las formas objetales son las que en última instancia
determinan el uso de los instrumentos”. Estas formas objetales pueden
perfectamente ser objetivas, es decir existentes en sí, independientemente de
lo que yo piense o sienta y están, como el objeto mismo, fuera de mi
conciencia. Las sustancias de las que está hecho un objeto son objetales, sus características, sus
formas, etc. también son objetales.
Existen por supuesto otros adjetivos que se han construido en castellano
usando el sufijo “-al.” Del lat. -ālis).
1. suf. En adjetivos, indica generalmente relación o
pertenencia. Ferrovial, cultural. La forma pues del adjetivo “objetal” corresponde perfectamente a la
morfología castellana, a su formación de palabras. Desde este punto de vista no
hay nada que objetarle. El significado existe, pues en muchos textos se hace
referencia usando cada vez las formas: “del objeto”, “de un objeto”, “de este
objeto”, etc. O sea que nada impide que aparezca en nuestro uso esta nueva
palabra, objetal. ¿Qué piensan ustedes al respecto?
0 comentarios, reacciones:
Publicar un comentario